第四十三章(1/2)
“那位医生有一个地方撒谎了,你不会再说他装作瘫痪吧?”杰森不动声色地瞥了他一眼,“我也有发现这一点,但并不能确定,他一直用毯子包裹着他的腿,我不知道他的双腿肌肉是否有萎缩痕迹。而且,就算他的双腿还能自由行走,我估算他的身高应该超过1m75,跟摄像头拍摄到的公路杀手的身高不符。”
“不,我不是说这个。”杰克脸上仍然挂着诡吊的微笑,笑容中全然都是狡诈和循循善诱,或许还带着点嘲笑般的快意,像是等待猎物走进陷阱的老猎人。如他所言,他喜欢让别人不愿意却不得不被他拿捏:“是另一个地方,你有兴趣听吗?”
“说说看。”
杰克摇了摇头:“这不是免费的——我要那个旋转木马的音乐盒。”
杰森站定了,他顺着他手指的方向看去,那儿摆着个简陋的路边小摊,地上只铺着一层干燥的塑料布,塑料布上陈列着几个造型并不精美的小玩具,杰克要的音乐盒就在最后排的靠右的位置上。看守小摊的是个无所事事的普通男人,他正在懒洋洋的打着哈欠。在他身边是一堆彩色塑料环和一块竖起的牌子,牌子上面赫然写着“套环拿玩具,10美元一次”。
杰森一看那廉价的音乐盒,摆在超市里不会超过15美元。顿时觉得杰克的笑容极其来火,“我当蝙蝠侠的罗宾是为了伸张正义,不是为了让你看杂耍!”
“那行吧,虽然你丢了一个线索,但你维护了罗宾的尊严。”杰克耸耸肩。
杰森往前走了几步,最后还是站住了,认输了似的转过头,狠狠瞪了杰克一眼。他从钱包里掏出几张崭新的钞票,塞给那个一边打瞌睡一边看守地摊的男人:“给我那个音乐盒。”
杰克抓住了他的手腕,笃定地说:“不行,我要你套。”
“你有病吧?!”杰森忍无可忍,作为受过专业训练的罗宾,一个普通的地摊游戏当然难不住他,但是他讨厌被人牵着鼻子走的感觉。
“你不套我就不说。”
杰森被他的没脸没皮打败了,最后只好捏着鼻子从地摊老板手中拿来一堆套环,第一个就稳稳地套中了那个带旋转木马的八音盒。他把剩下的套环还给老板,将八音盒丢给杰克,没好气地说:“说吧,你发现了什么?”
“那位米尔顿先生没去过欧洲?”
“证据呢?”
杰克摆弄着那个有些旧的八音盒,他把八音盒的底座扣下来,从里面掏出一堆机械零件:“我跟他聊天的时候给他说了个笑话,按照欧洲人的英语发音,欧洲人(European)跟小便(Urinepeeing)是同音的,所以‘厕所里的欧洲人’是个双关同音笑话,嘲笑欧洲人的口音。但是他没听懂,这可不像一个在欧洲生活了好几个月的人。”
不,我觉得他有可能是不想接你的谐音烂笑话而已……杰森在心里想着,杰克接下来的一句话让他摒弃了这个念头:“而且他说的欧洲游的细节太多了。他就跟你一样不会说谎,红鸟崽,我猜他的那些细节是他从旅游杂志上看来的。而且,还有一件事让我很在意。”
“是什么?”
“我要那个会拍手的猴子玩具。”
又来了!杰森再次交钱玩了一次无聊的套环游戏,把杰克手指的猴子玩具丢给他:“说吧。”
“我问他‘案发时你在哪里’的时候,他没有惊讶,也没有问我‘你问这个干什么’,而是流利的回答‘在欧洲’,说明他对这个问题早有准备。其实说完之后他也发现自己有破绽,但是大概是背得太顺了,没能第一时间为装好。他知道我们是来干什么的,又是为什么查到了他头上,而且——”杰克沉思了一会儿,“如果我猜的没错,他知道警察进行传唤、审讯、套取口供的流程,也知道该怎么反制,所以他才从容。要做到这一点,要么他曾经在这个体制内工作,比如军人、警察、法医、文书等等,要么他曾经因为犯罪而坐牢或被拘留。”
“文件显示他并没有这种经历。”
“或许他的同伴有。”杰克笑了笑,把猴子玩具塞进口袋里,“可能,我们来的不是时候,他们已经串完了口供。”
“不,我不是说这个。”杰克脸上仍然挂着诡吊的微笑,笑容中全然都是狡诈和循循善诱,或许还带着点嘲笑般的快意,像是等待猎物走进陷阱的老猎人。如他所言,他喜欢让别人不愿意却不得不被他拿捏:“是另一个地方,你有兴趣听吗?”
“说说看。”
杰克摇了摇头:“这不是免费的——我要那个旋转木马的音乐盒。”
杰森站定了,他顺着他手指的方向看去,那儿摆着个简陋的路边小摊,地上只铺着一层干燥的塑料布,塑料布上陈列着几个造型并不精美的小玩具,杰克要的音乐盒就在最后排的靠右的位置上。看守小摊的是个无所事事的普通男人,他正在懒洋洋的打着哈欠。在他身边是一堆彩色塑料环和一块竖起的牌子,牌子上面赫然写着“套环拿玩具,10美元一次”。
杰森一看那廉价的音乐盒,摆在超市里不会超过15美元。顿时觉得杰克的笑容极其来火,“我当蝙蝠侠的罗宾是为了伸张正义,不是为了让你看杂耍!”
“那行吧,虽然你丢了一个线索,但你维护了罗宾的尊严。”杰克耸耸肩。
杰森往前走了几步,最后还是站住了,认输了似的转过头,狠狠瞪了杰克一眼。他从钱包里掏出几张崭新的钞票,塞给那个一边打瞌睡一边看守地摊的男人:“给我那个音乐盒。”
杰克抓住了他的手腕,笃定地说:“不行,我要你套。”
“你有病吧?!”杰森忍无可忍,作为受过专业训练的罗宾,一个普通的地摊游戏当然难不住他,但是他讨厌被人牵着鼻子走的感觉。
“你不套我就不说。”
杰森被他的没脸没皮打败了,最后只好捏着鼻子从地摊老板手中拿来一堆套环,第一个就稳稳地套中了那个带旋转木马的八音盒。他把剩下的套环还给老板,将八音盒丢给杰克,没好气地说:“说吧,你发现了什么?”
“那位米尔顿先生没去过欧洲?”
“证据呢?”
杰克摆弄着那个有些旧的八音盒,他把八音盒的底座扣下来,从里面掏出一堆机械零件:“我跟他聊天的时候给他说了个笑话,按照欧洲人的英语发音,欧洲人(European)跟小便(Urinepeeing)是同音的,所以‘厕所里的欧洲人’是个双关同音笑话,嘲笑欧洲人的口音。但是他没听懂,这可不像一个在欧洲生活了好几个月的人。”
不,我觉得他有可能是不想接你的谐音烂笑话而已……杰森在心里想着,杰克接下来的一句话让他摒弃了这个念头:“而且他说的欧洲游的细节太多了。他就跟你一样不会说谎,红鸟崽,我猜他的那些细节是他从旅游杂志上看来的。而且,还有一件事让我很在意。”
“是什么?”
“我要那个会拍手的猴子玩具。”
又来了!杰森再次交钱玩了一次无聊的套环游戏,把杰克手指的猴子玩具丢给他:“说吧。”
“我问他‘案发时你在哪里’的时候,他没有惊讶,也没有问我‘你问这个干什么’,而是流利的回答‘在欧洲’,说明他对这个问题早有准备。其实说完之后他也发现自己有破绽,但是大概是背得太顺了,没能第一时间为装好。他知道我们是来干什么的,又是为什么查到了他头上,而且——”杰克沉思了一会儿,“如果我猜的没错,他知道警察进行传唤、审讯、套取口供的流程,也知道该怎么反制,所以他才从容。要做到这一点,要么他曾经在这个体制内工作,比如军人、警察、法医、文书等等,要么他曾经因为犯罪而坐牢或被拘留。”
“文件显示他并没有这种经历。”
“或许他的同伴有。”杰克笑了笑,把猴子玩具塞进口袋里,“可能,我们来的不是时候,他们已经串完了口供。”