另外在此说一下,一等车厢的费用大概是四等车厢的十倍左右。二等车厢价格为一等车厢的一半,整辆火车也只有一到两节一等车厢。

      “可可可...为什么用铁皮包裹住啊?”

      这一时期不只是法国,实际上世界上绝大多数国家的火车车厢都是敞篷车厢...

      没错,真的是270度无死角全露天那种,周围仅仅用一圈栅栏围上。可以完美地感受一路上的风、霜、雨、雪,直至和自然融为一体。

      像美洲大陆上的火车甚至只有一个个挎斗,若是想实现车厢之间的交流只能爬过去。

      此外当时绝大多数国家也并非像奥地利帝国一样按站收费,而是按公里数收费。

      这时候一定有书友想问了,那坐到一半没钱了怎么办?或者半路想下车怎么办?

      实际上并不需要担心,因为在这个年代火车的时速通常在20-40公里之间,虽然英国人此时就已经开发出了时速高达100公里的高速列车。

      但这种东西前文书中讲过,此时的技术条件还不成熟,除了浪费燃料以外,最大的问题在于不稳定,极容易发生故障,甚至是脱出轨道。

      各位可能对20-40公里没啥概念,那换个说法就像是印度的火车,只要你身手矫健完全可以做到随上随下。

      因为此时法国火车车厢还采用的是敞篷式设计,所以雨果才会对火车车厢有这么大的反应。

      不过这对于奥地利铁路的工作人员来说却是习以为常,这里既对半封闭式车厢,也对外国人的大惊小怪。

      “就像马车车厢一样啊,既能为您挡住风、霜、雨、雪,也能保护您的个人隐私,更是可以方便我们为您提供更好的服务。同时我们的火车相比马车更快速、更安全。”

      乘务员的回答很专业,让雨果一时挑不出什么毛病。

      “好吧,但这罐子不会把人闷死吗?”

      乘务员露出十分职业的微笑继续说道。

      “请您放心,每一间包厢都有独立的窗户。如果您感到憋闷或者不适,可以将其打开。”

      此时火车的汽笛声传来。

      女乘务员:“如果您还有其他问题可以到车厢里再聊,我很愿意帮您解答,只是现在必须上车了。”

      一旁的男乘务员早就等得不耐烦了,他最讨厌这些外国人整天东问西问的,要是在三等、四等车厢他早就让他闭嘴了。

      不过没办法谁让对方花了十倍车费坐一等车厢呢?而且还是诗人兼剧作家,皇家铁路公司有规定要优待学者和艺术家,他可不想给自己找麻烦。

      于是乎提着行李飞快地登上了火车,后面的女乘务员也做出了请的手势,雨果是个贵族出身自然不会自降身段撒泼打滚继续追问。