“妈妈,如果你不明白🔨这是一股什么怪🂖味儿,我可以告诉你,🌿🄳🁤这里刚进来了一个泥巴种。”

    “没有必要这样说话!”

    摩金夫人说着从挂🅮衣架后面匆匆走了出来,手里拿着皮🐖⛢尺和一根魔杖:“而且,我也不希望在我的店里把魔杖抽出来!”

    她朝门🔊口扫了一眼,看见哈利和罗恩🈤都🂖拔出魔杖指着马尔福,便赶紧加了一句。

    赫敏站在他们后面一点的地方,低声说:“别,别这么做,说🌿🄳🁤实在的,不值得……”

    “🏕是啊,就好像你们敢在校外施魔法似的。”

    马尔福讥笑道,“是谁把你的眼睛打青了,格兰杰?我要给那些🁬🈼🃧人🎣💻献花。”🄄🞎

    “够了!”🋅摩金夫人厉声说,扭头寻求支持,“夫人?”

    纳西莎·马尔福慢慢地从挂衣架后🆃🌹面走了🖠出来。🙄🇷🝐

    “把它们收起来,”她冷冷地对哈利和罗🖠恩说,“如果再敢对我的儿子动手,我就让你们再也动弹👫不得。”

    “是吗?”

    哈利说着跨前一步,盯着那张光滑、傲慢的👟🊋脸,那张脸尽管皮肤白皙,却跟她姐姐的脸仍有相似之处。现在哈利个头已和她一样高了。

    “想找几🖩🕔🉓个食死徒哥们儿把我们干掉,是吗?”

    摩金夫人尖叫一声,一把揪住了胸口。

    “说🃺🜹真的,你不应该指责—⚋🏹—说这种话🂖很危险——请你快把魔杖收起来!”

    但哈利没有放下魔杖。

    纳西莎脸上露出难看的笑容。

    “看得出来,你做了邓布利多的得意门生,就误🙄🇷🝐以为自己安全了,哈利·波特。

    可是邓布利多不会总在你身边保护你的。”

    哈利假装打量了一下小店。

    “哇……你瞧……他眼下不在😩🄅🞘这里🆃🌹!那你为什么不试一试呢?说不定他们会给你在阿兹卡班找一个双人牢房,跟你那🅶失败的丈夫关在一起呢!”

    马尔福气愤地🀧⚳朝哈利过来,却被他那过长的袍子🙄🇷🝐绊🕞🊯了一下。