13章 、大决战胜利(2/3)
国王和两🟘🝜百人黑盔卫队,紧跟盎格鲁的部队,冲向了西面远处的敌军帅旗。
金士顿伯爵带着一群随从,大约几百人,他们起到督战队的作用,但眼前发生的♃这场战争,完全脱离了他🍣们的控制。
这位威尔坦丁的军队最高长官,♌经历了一生中最难以置信的一天。
九万人的部队,就这样即将覆灭。
首🔔⛼都部🗞🜯🅩队不可能撤下来,只能继续向上顶,败局已🏤经不可逆转。
金士顿伯爵无法接受,怎么会输得这么快。
忽然,他想起了博兹亚克亲王,想起了柏克曼伯爵,这时他才意识到,宫廷对于赛克斯的判断出现了严重的👸🍥失误。
他还想起女王对黑克托尔的评价:那💌🐝🀴是一个做不了男🐥人的废物,卑微地跪在地下乞求活🃔🗟🜼命。
金士顿伯爵终于意识到,他敬仰的女💌🐝🀴王,在决策上犯下了大错。
他决定,🟘🝜立刻返回首都,向女王汇报,将赛克斯的可怕力量奏报给女王。
正在交战的部队,他不想要了。
就在这个伯爵打算下令率领卫队逃跑💌🐝🀴的时候,忽然发现赛克斯的两支千人骑兵部队从战场两翼的远处绕过,杀向他的帅旗。
金士顿🗞🜯🅩伯爵慌忙喊话,带着他🎺的卫队💌🐝🀴掉转马头,策马向西逃跑。
……
帅旗的变化,逃去的趋势,🁹🔂歪斜的旗杆,仓皇的马队,这些场📟景立刻🏛被交战双方的步兵们发觉。
赛克斯🗞🜯🅩的步兵军官大喊:“金士顿伯爵逃🐥🁻跑了!我们赢定了!”
一瞬间,首都的步兵们士气跌落到了💌🐝🀴低谷,他们被主帅抛弃了。
许多🝠首都步兵不再向东压🌑♾上,他们放缓了脚步,甚至有一些人开始后撤。
更多的步兵,不知道该怎么办。
维洛娜指挥赛克斯的军🕹🎢官们,呵斥敌人步兵蹲地放下武器。
很快,一些首都步兵扔掉武器,蹲到地下。
有了带头的人,越来越多的士兵放弃了战斗,🎪📸🟤成片地蹲下💂🏆。
金士顿伯爵带着一群随从,大约几百人,他们起到督战队的作用,但眼前发生的♃这场战争,完全脱离了他🍣们的控制。
这位威尔坦丁的军队最高长官,♌经历了一生中最难以置信的一天。
九万人的部队,就这样即将覆灭。
首🔔⛼都部🗞🜯🅩队不可能撤下来,只能继续向上顶,败局已🏤经不可逆转。
金士顿伯爵无法接受,怎么会输得这么快。
忽然,他想起了博兹亚克亲王,想起了柏克曼伯爵,这时他才意识到,宫廷对于赛克斯的判断出现了严重的👸🍥失误。
他还想起女王对黑克托尔的评价:那💌🐝🀴是一个做不了男🐥人的废物,卑微地跪在地下乞求活🃔🗟🜼命。
金士顿伯爵终于意识到,他敬仰的女💌🐝🀴王,在决策上犯下了大错。
他决定,🟘🝜立刻返回首都,向女王汇报,将赛克斯的可怕力量奏报给女王。
正在交战的部队,他不想要了。
就在这个伯爵打算下令率领卫队逃跑💌🐝🀴的时候,忽然发现赛克斯的两支千人骑兵部队从战场两翼的远处绕过,杀向他的帅旗。
金士顿🗞🜯🅩伯爵慌忙喊话,带着他🎺的卫队💌🐝🀴掉转马头,策马向西逃跑。
……
帅旗的变化,逃去的趋势,🁹🔂歪斜的旗杆,仓皇的马队,这些场📟景立刻🏛被交战双方的步兵们发觉。
赛克斯🗞🜯🅩的步兵军官大喊:“金士顿伯爵逃🐥🁻跑了!我们赢定了!”
一瞬间,首都的步兵们士气跌落到了💌🐝🀴低谷,他们被主帅抛弃了。
许多🝠首都步兵不再向东压🌑♾上,他们放缓了脚步,甚至有一些人开始后撤。
更多的步兵,不知道该怎么办。
维洛娜指挥赛克斯的军🕹🎢官们,呵斥敌人步兵蹲地放下武器。
很快,一些首都步兵扔掉武器,蹲到地下。
有了带头的人,越来越多的士兵放弃了战斗,🎪📸🟤成片地蹲下💂🏆。